راسلنا   محرك البحث   التسجيل   الشات   المنتدى   رئيسية الموقع  
 
 
دورة اتقان اللغة الانكليزية - الدرس الرابع 
 
 

  أقسام  مختارة  

  خدمات الموقع  

 
 
قراءة و كتابة الكلمات:
( نحن في العربية نسمع كلمة قطار مثلاً و نريد كتابتها فنجد أن الأمر سهل بمجرد كوننا حفظنا حروف اللغة العربية البالغة 28 حرفاً حتى و ان لم تمر علينا كتابة هذه الكلمة من قبل فنكتب قـ مقابل الصوت الأول و ـطـ مقابل الثاني و ـا مقابل الثالث و ر مقابل الصوت الأخير و حكما ستكون كتابتنا صحيحة).
أما في اللغة الانكليزية:
رأينا أن الأصوات التي نلفظها عند تكلمنا 44 صوتاً
و أن الحروف التي نكتب بها ليقرأ الآخرون و يكتب بها الآخرون لنقرأ نحن 26 حرفاً فقط. هذا يعني أن هناك خللا و مشكلة تبرز من ناحيتين:

الناحية الأولى: أريد أن أكتب كلمات أسمعها فأفاجأ بعد كتابتها أنني استخدمت حروفا غير صحيحة
مثلاً : لفظ طالب مني أن أكتب كلمة
1 فِش و هنا أفترض أني كتبتها fish
2 فون فأكتب مثلاً fon
3 لاف فأكتب فرضاً laf

في مثل هكذا حالة غالبا يكون الذي كتب الكلمات الثلاث أصاب في الأولى فقط لأنه قد مرت عليه كتابتها من قبل و باعتقاده أن الحرف الذي يقابل الصوت ف هو f

أخطأ في الثانية من ناحية اعتقاده أن حرف f هنا ممثل ايضا للصوت ف ليفاجأ بعد معرفة كتابة هذه الكلمة أن الحرفين ph هما اللذان يمثلان الصوت ف في هذه الكلمة و في كلمات أخرى أيضاً و أخطأ حين نسي وضع حرف e آخر الكلمة مع أنه لا صوت له فيها فالكتابة الصحيحة لكلمة فون هي phone

أخطأ في الثالثة من ناحية التعامل مع الصوت ف أيضاً الذي يمثله فيها الحرفان gh و هناك حرف أخر ناقص من الكلمة و هو u و الكتابة الصحيحة لكلمة لاف هي laugh
فما الحل لمثل هذه المشكلة؟

الناحية الثانية:
أريد أن أقرأ كلمات مكتوبة فأفاجأ بعد قراءتها غالبأ أن لفظي لم يكن صحيحاً
مثلاً : أريد أن أقرأ كلمة rice فأقول حسب أسماء حروفها رايسي لأفاجأ ان الحرف e لا صوت له في هذه الكلمة ولفظها الصحيح رايس
أريد أن ألفظ كلمة cat حسب اسماء حروفها فأقول سات فأفاجأ بان الحرف c له صوت ك في هذه الكلمة هو كات
فما الحل لمثل هذه المشكلة أيضاً؟

حلول مشكلة قراءة الكلمات و كتابتها:
هناك مشكلة معقدة كما رأينا في مقابلة الحروف للأصوات فالحروف ليست كافية لتمثيل الأصوات فنجد حرفين او ثلاثة او أكثر يمكن أن يمثلوا صوتاً معينا كما رأينا مع الصوت ف
و بالعكس عندما نريد أن نقرأ نجد ان الحرف قد يكون له أكثر من صوت واحد كما هو الحال بالنسبة للحرف c كما رأينا و هناك حروف تكتب و لا صوت لها في بعض الكلمات.


الحل المقترح:
أن أحفظ كتابة الكلمات التي أتعلمها مع لفظها الدقيق و كلما حفظت كلمات أكثر كلما قل تأثير المشكلة المعقدة علي و بالتدرب و الاستخدام المستمر لمفردات اللغة تصبح كتابة كلماتها و طريقة قراءتها مألوفة أكثر عندي برغم المشكلة المعقدة التي سببها عدم وجود قاعدة معينة تنظم علاقة الحروف بالأصوات.

وبالخبرة الي أكتسبها من تدربي المستمر أصبح أميز بين معاني الكلمات و ألفاظها و كتابتها فعندما يسلم أحد علي و يقول لي هاي أعرف أنه استخدم الكلمة التي كتابتها هي : Hi
ولا تشتبك عندي هذه الكلمة مع كلمة High التي لفظها أيضاً هاي لكن الحرفين الزائدين حتى وان لم يلفظا قد ميزا الكلمة عندي و معناها مرتفع.


الحل الأبعد:
هذا لا ينفع عندما نريد التعامل مع اللغة كاستخدام مباشر الا أنه لابد من أن تكون عندنا فكرة عنه فقد يساعد في تخفيف مشكلة الأصوات و الحروف لدى الكثيرين. و فائدته عندما نحاول أن نقرأ الكلمات المكتوبة أكثر من فائدته في كتابة كلمات أسمعها.
و مفتاح هذا الحل يكمن في تناول ألصوات المحتملة و الشائعة للفظ الحروف الانكليزية في الكلمات مع أن جمع معلومات عن ألفاظ الحروف لا يخضع لقاعدة ثابتة يمكننا ان نثق بها بل هو مجرد حكم شائع

وفيمايلي ألفاظ شائعة تساعد في قراءة الكلمات الانكليزية نأخذ فكرة عنها لكن الممارسة خير من حفظها:
b يقرأ ( ب ) لكنه لا يلفظ بعد m
c يقرأ غالباً ( ك ) لكن اذا كان بعده e , i , y فانه يلفظ ( س)
d يقرأ ( د )  
f يقرأ ( ف)  
g يقرأ ( مثل الجيم في اللهجة المصرية ) لكنه يلفظ ( ج ) اذا جاء بعده e , y و أحيانا عندما يأتي بعده i
h في أول الكلمة احيانا ( هـ ) و احيانا لايلفظ و لا يلفظ بعد w
هذا الحرف يشكل مع بعض الحروف قبله أصواتا مركبة
j يلفظ ( ج )  
k يلفظ ( ك ) لكنه لايلفظ اذا جاء بعده n
l يلفظ ( ل ) احيانا لايلفظ اذا جاء بعده k
m يلفظ ( م )  
n يلفظ ( ن ) وأحيانا لا يلفظ بعد m
p يلفظ ( ب) بالتشديد على الشفتين
q يلفظ ( ك ) وغالبا يتبعه الحرف u
r يلفظ ( ر ) لكنه لا يظهر في اللفظ الا اذا جاء بعده صوت يحركه  ولا يلفظ اذا جاء قبله w
s يلفظ ( س) أو ( ز )  
t يلفظ ( ت)  
v يلفظ ( ف) بالتشديد على الشفتين
w يلفظ مثل ( و ) لينة غير متحركة
x يلفظ ( اكس )  
y يلفظ مثل ( ي ) لينة غير متحركة أو يلفظ ( آي )  
z يلفظ ( ز )  
a له اصوات كثيرة تشبه الفتحة والالف في العربية و احيانا (اي ) مثل اسمه و أحيانا مثل (و )
e يلفظ غابا بدرجة بين الفتح و الكسر و احيانا (ي) ممدودة لكنه غالبا يوضع آخر الكلمات و لايلفظ بل يؤثر على الحروف التي قبله و يجعلها تلفظ كأسمائها
i يلفظ مثل الكسرة و أحيانا مثل اسمه ( آي )
o احيانا يلفظ قريبا من الضمة و احيانا أخرى ( و )
u يلفظ أحيانا مثل الضمة في العربية و أحيانا مثل اسمه ( يو )

  تراكيب حروف لها اصوات شائعة:
ch أحياناً ( ج كلفظ الكاف في معظم لهجات الخليج العربي و العراق) و أحيانا ( ك ) و أحيانا ( ش )
th أحيانا (ث ) و أحيانا ( ذ )
sh تلفظ ( ش )
ph تلفظ ( ف)
gh لا تلفظ في وسط الكلمة الا انها في آخر الكلمة لا تلفظ في كلمات معينة و تلفظ ( ف ) في بعض الكلمات
tu احيانا تلفظ ( جَ ) كلفظ الكاف في الخليج و العراق
su أحيانا ( جَ كلفظها في بلاد الشام ) و احيانا ( شو)
sion ( جن ) بحيث الجيم كما هي في بلاد الشام
tion تلفظ (شن)
cia / tia تلفظ ( شا )
ck تلفظ ( ك )
 
english4me - مركز تعلم اللغة الانجليزية