1. الإخوه الكرام , سوف يتم إغلاق الموقع نهاية عام 2018 لعدم وجود اي فريق عمل متفرغ للموقع و إنسحاب فريق الدعم الفني.
    نستقبل طلباتكم و استفساراتكم حول كل ما يخص اللغة الانجليزية دون الحاجة للتسجيل على الرابط التالي:
    http://english4me.net/Forum/index.php?threads/22425/reply

    او راسلنا عن طريق الرابط التالي:
     http://english4me.net/Forum/index.php?misc/contact

تعدد معاني الكلمات في اللغة الإنجليزية

الموضوع في 'النصائح و التوجيهات Consulting Center' بواسطة English4me, بتاريخ ‏10 نوفمبر 2013.

عرض جميع دورات ( مركز الدورات)   عرض جميع دورات ( مركز اليوتوب ) عرض جميع دورات المركز عرض جميع المراكز التعليمية
  1. English4me

    English4me Administrator Staff Member

    تاريخ الإنضمام:
    ‏25 مارس 2012
    المشاركات:
    21,918
    عدد المعجبين:
    212
    نقاط الجوائز:
    120

    تعدد معاني الكلمات في اللغة الإنجليزية

    [​IMG]
    :-ننبه: إلى أن الموضوع كتب ليتناسب مع جميع المستويات، لذا يجب عليك قراءته كاملاً و عدم القلق لبعض الأجزاء التي قد تصعب عليك و التركيز على الأمور المناسبة لمستواك (مع مراعاة الإطلاع على باقي المعلومات للحصول على الفائدة).

    نقصد بتعدد معاني الكلمات في اللغة الإنجليزية وجود كلمة لها أكثر من معنى، لا يعد ذلك مشكلة و هذا الموضوع ليس في اللغة الإنجليزية فقط بل موجود في جميع لغات العالم و دعونا نأخذ اللغة العربية على سبيل المثال . هذه مجموعة من الكلمات العربية تحمل معاني مختلفة :

    هوى: (هواء، حب، وقع نسيم).
    حب: (عشق، حبوب "القمح، الذرة"، حب الشباب "بمعنى ما يظهر على الوجه").
    خال: (شامة، أخ الأم).
    قط: (حيوان، أبداً).
    مر: (سار من هنا، نكهة).
    كف: (اليد، توقف).
    رف: (ما يوضع عليه الاشياء، تحرك بسرعة).
    بيت: (منزل، شعر، لديه نية لفعل شيء ما).
    حج: (شعائر،أحضر برهان).
    بن: (ولد، قهوة).

    المصطلح العلمي لهذه الكلمات هوا (Homographs ) و هي مجموعة من الكلمات تأتي بمعاني مختلفة. وللحصول على المزيد من المعلومات حول هذا الموضوع تستطيع الإطلاع على الموضوع التالي (Homonyms - Homographs – Homophones ).

    يرد إلى ذهن العديد من الطلاب اسئلة مثل (بعض الكلمات يكون لها أكثر من معنى مثل أن يكون لها معنى اسمي وفعلي وصفة وحال فما الشكل من ناحية المعنى يجب حفظه فمثلاً كلمة play لها معنيان اسمي وفعلي، الاسمي: مسرحية. والفعلي: لعب. فلماذا المشتهر من هذه الكلمة لعب فقط فما الحل ).

    و تتلخص الإجابة على هذا السؤال بالشكل التالي :
    لا ننصح بحفظ الكلمات كما هي بل ننصح بدراساتها عن طريق الجمل و أمثلة.
    على سبيل المثال
    wrong-565626 لا ننصح بحفظ مفردات بهذا الشكل

    I = انا
    in = في
    ... الخ.

    right-26562326 ولكن ننصح بدراسة و حفظ الكلمات ضمن جمل كما في المثال التالي ( I Live in Pasadena )
    I و تعني أنا
    Live و تأتي بأحد المعاني التالية ( حي , نشط , نابض بالحياة , مذاع مباشرة , أعيش )
    in و تعني في
    Pasadena مدينة اسمها باسادينا

    فتصبح الترجمة أنا أعيش في باسادينا

    لاحظ أننا اخترنا معنى أعيش لكلمة live من بين عدة معاني و سبب الاختيار كان أن المعنى الذي يجعل الجملة سليمة و صحيحة لغويا هي كلمة أعيش. لاحظنا مما سبق أن العديد من كلمات اللغة الإنجليزية تحمل أكثر من معنى قد تتشابه هذه المعاني أو تكون بعيدة كليا عن بعض مثل كلمة right و التي تأتي بمعنى ( يمين، صحيح، حق، صواب ) و كمتعلم للغة الإنجليزية يجب حفظ جميع هذه المعاني للكلمة و أما من ناحية الاستخدام فهذا يعتمد على الجملة و يكون اختيار المعنى مبنيا على أيهم سيجعل الجملة صحيحة لغويا و أي معنى يفي بالمطلوب .

    مثلا :
    turn right = و تعني إتجه يمينا .
    he was right = و تعني كان على صواب .

    نعلم أن كلمة right تأتي بمعنى ( يمين، صحيح، حق، صواب ) و الذي حدد لنا أي معنى نستخدم في الجمل السابقة هو سياق الجملة نفسها حيث أن كلمة يمين في الجملة الأولى تعطي المعنى المطلوب و أيضا في المثال الثاني لو استخدمنا معنى صواب أو حق تعطي المعنى المطلوب للجملة و تجعلها صحيحة من ناحية لغوية و تعطي معنى مفهوم .

    [​IMG]

    نعرض لكم بعض الدورات التي يمكن من خلالها تطبيق استراتيجية التعلم السابقة :
    هذه الدورات مناسبة جدا لتطبيق الآلية التي تحدثنا عنها في الفقرة السابقة حول ( حفظ الكلمات من الجمل ).
    تستطيع استخدام مترجم قوقل ( إضغط هنا للتتعرف على كيفية الوصول إليه و استخدامه ) لترجمة معاني الكلمات . لا تقم بترجمة الجمل دفعة واحدة و لكن ترجم الكلمات, كلمة كلمة و اختر المعنى الصحيح و المناسب .

    إسم الدورة : دورة تطوير مهارة القراءة, الاستماع, التحدث, المفردات و الكتابة
    وصف الدورة : من خلال هذه الدورة يمكن الإطلاع على مجموعة كبيرة من الجمل مع إمكانية الاستماع لنطق هذه الجمل .

    إسم الدورة : دورة تطوير المهارات الشاملة الأولى
    وصف الدورة : تعد دورة تطوير المهارات الشاملة من أقوى الدورات في المركز وتعد مناسبة لجميع المستويات خاصة المراحل الأولى و المتوسطة. تعتمد الدورة على عرض الدروس بتنسيق إنسيابي و بشكل متسلسل في 100 درس بأسلوب تفاعلي يهدف إلى تطوير و بناء جميع مهارات اللغة.
    ولمعرفة المزيد عن هذه الدورة ندعوك للإطلاع على الموضوع التالي (فوائد و تعليمات لأفضل تعامل مع دورة تطوير المهارات الشاملة).

    [​IMG]
    و لتتضح لنا الصورة بشكلأوضح دعونا نطلع على هذه الأمثلة :
    ( لا تقلق إن لم تفهم الأمثلة او الكلمات حيث ان بعض هذه الجمل اما غير شائعة او تحتوي على كلمات غير شائعة )

    نفس الكلمات ولكن لها اكثر من معنى Same Words With Different Meanings

    [​IMG]
    1. The dump was so full that it had to refuse more refuse.

    في الجملة الاولى نرى كلمة refuse هي التي تكررت ... فما المعاني لنفس الكلمة وما ترجمة الجملة بشكل كامل ؟
    refuse تأتي بمعنى الفعل "يرفض" وكذلك "قمامة"
    أما ترجمة الجملة فهي كالتالي :
    صندوق القمامة كان ممتلئا لدرجة أنه رفض المزيد من القمامة .!!!


    2. We must polish the Polish furniture

    هنا كلمة polish التي تكررت، فما المعاني المختلفة لنفس هذه الكملة؟!
    polish تعني الفعل "يلمع" وكذلك تاتي بمعى بولندي ... شخص يحمل الجنسية البولندية .
    أما ترجمة الجملة فهي كالتالي : نحن يجب ان نلمع الاثاث البولندي.

    3. He could lead the team to victory if he would get the lead out.

    هنا كلمة lead هي التي تكررت وتعني الفعل "يقود" وكذلك يخرج.
    ومعنى الجملة : كان بإمكانه أن يقود الفريق للنصر لو فقط قادهم للخارج.

    4. The soldier decided to desert his dessert in the desert.

    هنا كلمة desert تكررت اكثر من مرة وتعني ( حلوى، صحراء).
    الفعل "يترك أو يهجر"
    أما ترجمة الجملة : الجندي قرر أن يترك حلوياته في الصحراء .

    5. Since there is no time like the present, he thought it was time to present the present to his mother.


    هنا كلمة present تكررت 3 مرات ولها عدة معاني وهي: هدية.
    الفعل "يقدم" الزمن الحاضر أو الان
    أما ترجمة الجملة فهي :
    منذ أن هناك لا وقت مثل الحاضر , هو أعتقد أنه حان الوقت لكي يقدم الهدية لوالدته.

    6. When the shot came near, the dove dove into the bushes.

    هنا كلمة dove هي التي تكررت كما نرى في الجملة وتأتي بمعنى حمامة.
    والفعل الماضي من dive وتعني هبط.
    وترجمة الجملة : عندما اقتربت الطلقة فإن الحمامة قد هبطت بين الغابات.

    7. The medical insurance was invalid for the invalid.

    كلمة invalid تاتي بمعنى باطل أو غير صالح وكذلك عاجز
    ام ترجمة الجملة فهي : التامين الصحي او الطبي كان باطلا للعاجز

    8. There was a row among the oarsmen about how to row.

    كلمة row تعني صف وكذلك الفعل "يجذف" اما ترجمة الجملة فهي :
    كان هناك صف بين المجذفين حول معرفة كيف نجذف ؟

    9. The buck dose funny things when the does are present.

    كلمة does هي التي تكررت وتعني الفعل "يفعل" وكذلك انثى الظبي.
    والترجمة هي : الظبي يفعل اشياء مضحكة عندما تكون الظباء حالية.

    10. The sewer in the shirt factory dropped a spool of thread down into the sewer line.

    كلمة sewer تعني خياط وأيضا بالوعة.
    أما ترجمة الجملة فهي : الخياط في مصنع القميص سقط بكرة الخيط الى خط مجرى البالوعة ..

    11. The farm was used to produce produce.

    كلمة produce تعني انتاج وكذلك منتج.
    وترجمة الجملة : الزرعة اعتادت على إنتاج المنتج.

    12. The wind was too strong to wind the sail.

    كلمة wind تعني رياح وأيضاً الفعل "يلف".
    والترجمة هي : الرياح كانت جدا قوية حتى تلف الشراع.

    13. I had to subject the subject to a series of tests.

    كلمةsubject تعني الفعل"يخضع" وكذلك تعني موضوع أو مادة.
    والترجمة هي : كان لا بد أن أخضع الموضوع إلى سلسلة من التجارب.

    14- I did not object to the object placed on my desk.

    كلمة object تعني الفعل "يعارض" وكذلك تعني شيء أو جسم غرض.
    وترجمة الجملة : أنا لم اعترض على هذا الشيء الذي وضع فوق طاولتي .

    والآن أترك لكم هذه الجملتان لترجمتهما وتحليلهما.
    والطريقة ببساطة أن تبحث عن جميع المعاني لهذه الكلمة عن طريق القاموس ومن ثم تقوم بعملية ترجمة الجملة التي رأيتها تطابق المعنى المطلوب أم لا ...فهذا يعتمد بالنهاية عليك ...


    15-They were too close to the door to close it.
    16- Upon seeing the tear in the painting, I shed a tear.


    [​IMG]
    الآن بعد أن تعرفنا على ال (Homographs )دعونا نطلع على 40 مثال غير مترجم كتدريب عملي تقوم فيه بالترجمة و البحث بنفسك لتنمي فيه مهارتك ( بعضها تم حلها سابقا ).

    :- الكلمة باللون الأحمر هي (Homographs ) و هي الكلمة التي تحمل اكثر من معنا.
    :- الجملة باللون الأزرق هي شرح لأحد معاني الكلمة .
    :- الجملة باللون الأخضر هي أيضا شرح آخر لأحد معاني الكلمة .
    :- الجملة باللون البني أيضاً معنى ثالث لنفس الكلمة :


    · agape – ( wide open ) and ( a Greek word meaning “love” )

    · attribute – ( a characteristic or quality ) and ( to think of as belonging to or originating in some person, place or thing )

    · axes – ( the plural of ax or axe ) and ( the plural of axis )

    · bass – ( a deep voice or tone ) and ( a kind of fish )

    · bat – ( a piece of sporting equipment used in baseball ) and ( a winged animal associated with vampires )

    · bow – ( to bend at the waist ) and ( the front of a boat ) and ( a pair of tied loops )

    · buffet – ( to hit, punch or slap ) and ( a self-serve food bar )

    · bustier – ( an undergarment ) and ( more busty )

    · compact – ( small ) and ( to make small ) and ( a small case for holding makeup )

    · compound – ( to mix or combine ) and ( an enclosed area with a building or group of buildings inside )

    · content – ( happy or satisfied ) and ( all that is contained inside something )

    · contract – ( an agreement ) and ( to get, acquire or incur )

    · coordinates – ( brings into proper place or order ) and (a set of numbers used to calculate position )

    · desert - ( a hot, arid region ) and ( to leave )

    · digest – ( a condensed version of some information ) and ( to change food in the stomach into a form that can be absorbed by the body )

    · discount – ( a reduction in price) and ( to underestimate the significance of or give no credence to )

    · does – ( female deer (plural) ) and ( present, third person singular form of the verb “do” )

    · down – ( in a lower position ) and ( soft, furry feathers )

    · entrance – ( the place of entry ) and ( to bewitch, delight or enrapture )

    · evening – ( late afternoon ) and ( making more even )

    · fine – ( very good ) and ( sharp or keen ) and ( delicate or subtle ) and ( a sum of money paid to settle a matter )

    · frequent – ( occurring regularly ) and ( to visit a place with regularity )

    · incense – ( a substance that produces a pleasant odor when burned ) and ( to infuriate or make very angry )

    · lead – ( to go first with followers behind ) and ( a type of metal )

    · minute – ( 60 seconds or 1/60th of an hour) and ( extremely small )

    · moped – ( acted sad or gloomy ) and ( a bicycle with a motor )

    · object – ( a thing you can see or touch ) and ( a goal ) and ( a noun that receives the action of a verb) and ( to be opposed to )

    · proceeds – ( advances or continues on ) and ( the money or profit gained from some sale or venture )

    · produce – ( to create or make ) and ( fresh fruits and vegetables )

    · project – ( a plan or proposal ) and ( to throw or hurl forward ) and ( to cause a shadow or image to fall upon a surface )

    · putting – ( the present participle of put ) and ( the present participle of putt )

    · number – ( a numeral ) and ( to count/more numb )

    · refuse – ( waste or garbage ) and ( to reject or decline to accept )

    · row - ( a fight ) and ( to propel a boat forward using oars ) and ( a line )

    · second – ( 1/60th of a minute ) and ( after the first )

    · subject – ( under some authority or control ) and ( to bring under authority or control ) and ( to make liable or vulnerable ) and ( a topic ) and ( the noun in a sentence about which something is said in the predicate )

    · tear – ( to rip ) and ( a drop of water from the eye )

    · wind – ( to turn ) and ( moving air )

    · wound – ( turned ) and ( an injury )


    Last edited by a moderator: ‏10 نوفمبر 2013
  2. nawalllll

    nawalllll member

    تاريخ الإنضمام:
    ‏30 نوفمبر 2013
    المشاركات:
    30
    عدد المعجبين:
    5
    نقاط الجوائز:
    10
    تسلمي ماقصرتي
  3. kha

    kha member

    تاريخ الإنضمام:
    ‏20 ديسمبر 2013
    المشاركات:
    60
    عدد المعجبين:
    3
    نقاط الجوائز:
    20
    شكرا علي الجهد المميز
  4. salwa de

    salwa de member

    تاريخ الإنضمام:
    ‏30 أوت 2013
    المشاركات:
    12
    عدد المعجبين:
    0
    نقاط الجوائز:
    0
    موضوع جميل جزاك الله خير
  5. brahim02

    brahim02 member

    تاريخ الإنضمام:
    ‏13 فبراير 2014
    المشاركات:
    16
    عدد المعجبين:
    0
    نقاط الجوائز:
    0
    شكرا على المعلومات المميزة
    بارك الله فيك
  6. aboodi-05

    aboodi-05 member

    تاريخ الإنضمام:
    ‏19 يناير 2014
    المشاركات:
    31
    عدد المعجبين:
    0
    نقاط الجوائز:
    10
    شكرا علي الجهد المميز

مشاركة هذه الصفحة